PASTUCH Magdalena / ПАСТУХОВА Магдалена

Kraj:  Polska

Rok urodzenia: 1961

Edukacja: Uniwersytet Śląski, Katowice, Polska, magisterium – 1985; doktorat – 1996, habilitacja 2008

Stopień akademicki: Dr hab.

doktorat: Zmiany semantyczne i strukturalne czasowników odrzeczownikowych;

habilitacja: Ukryte dziedzictwo. Ślady dawnej leksyki w słownictwie współczesnej polszczyzny

Stanowisko: Profesor nadzwyczajny

Miejsce pracy: Uniwersytet Śląski, Katowice, Kierownik Zakładu Leksykologii i Semantyki, Prodziekan Wydziału Filologicznego ds. promocji i współpracy z otoczeniem

Od 2015 roku jestem członkiem Komisji Słowotwórstwa przy Międzynarodowym Komitecie Slawistów

Zainteresowania badawcze: Słowotwórstwo synchroniczne i diachroniczne, historia języka, leksykologia historyczna i semantyka historyczna

Inne istotne informacje: udział w projekcie FRAME (fraseologia multilingue elettronica), koordynowanym przez Università degli Studi di Milano; członkini Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, Towarzystwa Miłośników Języka Polskiego, Stowarzyszenia „Bristol” Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego; redaktor naczelna „Forum Lingwistycznego” (www.forumlingwistyczne.us.edu.pl)

Аdres pocztowy: Instytut Języka Polskiego, 40-032 Katowice, plac Sejmu Śląskiego 1, Polska

E-mail: magdalena.pastuch@us.edu.pl

 

Główne publikacje:

Książki autorskie i współautorskie:

Ukryte dziedzictwo. Ślady dawnej leksyki w słownictwie współczesnej polszczyzny, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2008.

Słowotwórstwo czasowników staropolskich. Stan i tendencje rozwojowe, Wydawnictwo Universitas, Kraków 2005 (współautorstwo – Aleksandra Janowska).

Zmiany semantyczne i strukturalne czasowników odrzeczownikowych w polszczyźnie, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2000.

Słowotwórstwo języka doby staropolskiej. Przegląd formacji rzeczownikowych, red. K. Kleszczowa, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 1996; opracowanie następujących sufiksów: -cie (współautorstwo – Aleksandra Janowska), -nie (współautorstwo – Aleksandra Janowska), -enie (współautorstwo – Aleksandra Janowska), -da, -cyja, -syja, -ek, -ik, -yk, -izna.

 

Wybrane artykuły:

Jak łączyć historyczne jednostki języka w klasy funkcjonalne? Problemy z wyodrębnianiem dopowiedzeń w materiale historycznym, „Język Polski”, rocznik XCVII, z.4, s. 24-38, ISSN 0021-6941

Wyrazy funkcyjne jako staropolskie repliki dialogowe. W: Elena Koriakowcewa red., Współczesne językoznawstwo słowiańskie, t. II Metody analizy i opisu jednostek leksykalnych i tekstowych, Siedlce 2016, s. 79-93. ISBN 978-83-64415-03-6 (kolekcja) ISBN : 978-83-64415-57-9 (t. 2).

Stare czy nowe? O mechanizmach gry słowotwórczej na przykładzie internetowych memów i forów dyskusyjnych, w: Tošović, Branko, Wonisch, Arno (Hg./ред./ur.). Wortbildung und Internet. Graz: Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz – Kommission für Wortbildung beim Internationalen Slawistenkomitee. 2016, s. 323-337, ISBN 978-3-9504084.

Polskie deminutywa o genezie werbalnej, [w:] I. Stramljič Breznik ed., Manjašalnice v slovanskih jezikih: oblika in vloga / Diminutives in Slavic Languages: Form and Role, Maribor, Bielsko-Biała, Kansas, Praha 2015, s. 306-319.

„Słowa-kameleony” – jak badać dopowiedzenia w tekście staropolskim? [w:] Jak badać teksty staropolskie, red. T. Mika, D. Rojszczak-Robińska, O. Stramczewska, Poznań 2015, s. 119-135, ISBN 978-83-63664-66-4.

Słowotwórstwo czy słowotwórstwa? Wielonurtowość polonistycznych badań słowotwórczych w ćwierćwieczu 1989-2014, „Język Polski”, XCV (1-2), 2015, s. 31-43, ISSN 0021-6941.

Replika, czy komentarz? Pragmatyczne właściwości elementów staropolskiego dialogu, Rozprawy Komisji Językowej Łódzkiego Towarzystwa Naukowego, t. 60 (2014), s. 203-217. –ISSN 0076-0390.

Snuć miłość, jak jedwabnik nić wnętrzem swym snuje [...]. Językowe kształty miłości, [w:] Semantyka leksemów konotujących humanizm. Humanistyczne teorie języka, red. A. Janowska, M. Pastuchowa, R. Pawelec, Warszawa 2011, s. 351-382.

Mądrości, wszytkiego żywocie stworzenia. Mądrość i wyrazy bliskoznaczne w historii polszczyzny, [w:] Semantyka leksemów konotujących humanizm. Humanistyczne teorie języka, red. A. Janowska, M. Pastuchowa, R. Pawelec, Warszawa 2011, s. 237 - 266.

Lexicalization and grammaticalization – similarities and differences (on the example of the Polish language), "East European Studies", vol. 27, (2011), p. 185-207, Seoul.

Interdisciplinarity in linguistic research, [w:] “Иccлeдовaнияпо cлaвянcкимязыкaм”, red. Nam-Shin, Cho, Seul 2011 (16-2), s. 1-12.

Grafia jako czynnik destabilizujący i porządkujący relacje między znakami, Annales Instituti Slavici Universitatis Debreceniensis, Slavica XXXIX 2011, Debrecen (Wegry), s. 1-12.

Leksykalizacja wobec tradycji językowej, „Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis, Studia Linguistica VI, Dialog z tradycją, cz.1, Kraków, 2011, s. 244- 254.

Procesy gramatykalizacji w słowotwórstwie, „Rocznik Slawistyczny” (Revue Slavistique), t. LVIII, ss. 67-79 (współautorstwo K. Kleszczowa).

Dlaczego słowotwórstwo leksykalistyczne? Ogląd faktów diachronicznych, „LingVaria”, r. II (2007), nr 2 (4), s. 121-130.

Organizacja rekcji w pożyczkach językowych [w:] Иccлeдовaния по cлaвянcким языкaм, Kopeйскa Accoциaция Cлaвистoв, Seul 2000, s. 113-123.

Niebezpieczna kompetencja, “Poradnik Językowy” 1995, z. 8, s. 11-20 (współautorstwo – Aleksandra Janowska).

 

Глядзіце таксама

  • Корпус беларускай мовы