У Інстытуце мовазнаўства створаны філіял

У Інстытуце мовазнаўства імя Якуба Коласа створаны філіял кафедры медыялінгвістыкі і рэдагавання БДУ.

Мэтай стварэння філіяла з’яўляецца ўмацаванне практычнай накіраванасці падрыхтоўкі спецыялістаў у галіне журналістыкі і літаратурнай работы, замацаванне на практыцы ведаў і ўменняў, якія атрымліваюць студэнты ва ўніверсітэце, азнаямленне іх з дасягненнямі сучаснага мовазнаўства і прыцягненне да навуковай работы.

Грамадскае абмеркаванне навуковай работы “Лексікаграфічнае апісанне слоўнага фонду беларускай мовы XIV–XVIII стст.

“Гістарычны слоўнік беларускай мовы” ў 37 выпусках – першае завершанае ва ўсходнеславянскім мовазнаўстве лексікаграфічнае апісанне лексікі эпохі станаўлення беларускай народнасці.
 
18 чэрвеня 2020 года ў Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі адбудзецца пашыранае пасяджэнне вучонага савета Нацыянальнай бібліятэкі Беларусі, на якім будзе праводзіцца грамадскае абмеркаванне навуковай работы “Лексікаграфічнае апісанне слоўнага фонду беларускай мовы XIV–XVIII стст. («Гістарычны слоўнік беларускай мовы» ў 37 выпусках)” (аўтарскі калектыў: Жураўскі А.І., Булыка А.М., Крамко І.І., Мяснікова В.У., Федарэнка Г.У.), дапушчанай да ўдзелу ў конкурсе на атрыманне Дзяржаўнай прэміі ў вобласці навукі і тэхнікі 2020 г. 

Набор у аспірантуру і дактарантуру Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа

Абвешчаны набор у аспірантуру і дактарантуру Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі на 2020 год на спецыяльнасці: 10.02.01 – Беларуская мова

Тафсіры, кітабы і хамаілы з прыватных кнігазбораў Беларусі: каталог

Тафсіры, кітабы і хамаілы з прыватных кнігазбораў Беларусі: каталог / склад. М. У. Тарэлка. – Мінск: Беларуская навука, 2020. – 203 с.

У час навуковых экспедыцый 2016–2018 гг. былі выяўлены звыш двухсот беларуска-татарскіх рукапісаў XVII–XXI стст., што знаходзяцца ў прыватным уладанні на тэрыторыі Беларусі. Зроблены іх электронныя копіі, на падставе якіх апісваюцца дваццаць восем найбольш каштоўных дакументаў: два тафсіры, пятнаццаць кітабаў, дзесяць хамаілаў і рукапіс пад умоўнай назвай «Асновы веры».

Да выдання прыкладаецца DVD-дыск з электроннымі копіямі найбольш каштоўных рукапісаў  і іх фрагментаў.

Да ўвагі ўдзельнікаў Міжнароднай навуковай канферэнцыі “Актуальныя праблемы сучаснай славістыкі: час, прастора, інфармацыйныя тэхналогіі”

Дата правядзення Міжнароднай навуковай канферэнцыі “Актуальныя праблемы сучаснай славістыкі: час, прастора, інфармацыйныя тэхналогіі” пераносіцца з 28-29 мая 2020 года на 19-20 лістапада 2020 года (Пастанова Бюро Прэзідыума Нацыянальнай акадэміі навук Беларусі, № 630 ад 9 красавіка 2020 года)

Філаматы і філарэты: творчы лёс пакалення ў гісторыі і сучаснасці

Філаматы і філарэты: творчы лёс пакалення ў гісторыі і сучаснасці (да 200-годдзя ўтварэння таварыства): зб. навук. арт. / Нац. акад. навук Беларусі [і інш.]; навук. рэд.: І. Л. Капылоў, І. Э. Багдановіч; адк. рэд. В. У. Міцкевіч. – Мінск: Беларуская навука, 2020. – 307 с. – (Беларусіка = Albaruthenica; кн. 39).

Новае славістычнае выданне

Бібліятэка “Агульнаславянскага лінгвістычнага атласа” (АЛА) папоўнілася новым выданнем: у выдавецтве “Academia” (Прага, Чэхія) 23 сакавіка пабачыў свет чарговы, ужо дзявяты выпуск фанетыка-граматычнай серыі:

Slovanský jazykový atlas. Foneticko-gramatická série. – Svazek 9. Reflexy *tort, *tolt, *tert, *telt, *ort, *olt / Red. rada: N. Antropov, P. Gricenko, M. Ireinová, P. Přadková; odp. red.: M. Ireinová, P. Přadková [= Общеславянский лингвистический атлас. Серия фонетико-грамматическая. – Выпуск 9. Рефлексы *tort, *tolt, *tert, *telt, *ort, *olt] – Praha: Academia, 2019. – 189 s.

Разам з апошнім агульная колькасць выпускаў АЛА дасягнула 17-ці, з якіх восем апублікаваны ў лексіка-словаўтваральнай серыі. Такім чынам, паспяхова завершана праца Чэшскай нацыянальнай камісіі АЛА, якая доўжылася амаль чвэрць стагоддзя спачатку пад кіраўніцтвам яе тагачаснага старшыні Карэла Фіца (†2005). Завяршалі выпуск Марціна Ірэінава (цяперашні старшыня камісіі) і Петра Прадкава – яго асноўныя аўтары і адпавядальныя рэдактары.

Подготовлен перевод Гражданского кодекса на белорусский язык

Крыніца: http://www.pravo.by/novosti/novosti-pravo-by/2020/mart/48065/

В НЦПИ состоялось заседание экспертного совета по вопросам перевода законодательных актов на белорусский язык. Были рассмотрены вопросы перевода Гражданского кодекса Республики Беларусь. Данный документ является одним из наиболее объемных законодательных актов нашей страны и содержит 1153 статьи, объединенные в 8 разделов.

В НЦПИ состоялось заседание экспертного совета по вопросам перевода законодательных актов на белорусский язык

Рэспубліканскія навуковыя чытанні памяці прафесара Леаніда Іванавіча Бурака (да 90-годдзя з дня нараджэння)

Беларуска-італьянскае культурнае ўзаемадзеянне і праблема захавання нацыянальнай ідэнтычнасці: сацыяльны вопыт і перспектывы

Беларуска-італьянскае культурнае ўзаемадзеянне і праблема захавання нацыянальнай ідэнтычнасці: сацыяльны вопыт і перспектывы: зб. навук. арт. / Нац. акад. навук Беларусі [і інш.]; навук. рэд.: В.У. Міцкевіч, І.У. Ялынцава. – Мінск: Беларуская навука, 2020. – 192 с.

Глядзіце таксама

  • Корпус беларускай мовы