ТАЯМНІЦЫ РОДНАГА СЛОВА СПАСЦІГАЮЧЫ

26 жніўня – 1 верасня па ініцыятыве НАН Беларусі прайшоў тыдзень роднага слова. Яго знакавымі падзеямі сталі Рэспубліканская навукова-практычная канферэнцыя, прымеркаваная да Дня беларускага пісьменства, урачыстае ўзнагароджанне лаўрэатаў Нацыянальнай літаратурнай прэміі, выстава навуковых і творчых прац вучоных Аддзялення гуманітарных навук і мастацтваў НАН Беларусі.

ПРАГРАМА НАВУКОВА-ПРАКТЫЧНАЙ КАНФЕРЭНЦЫІ "СЛОНІМСКІЯ ЧЫТАННІ - 2019", ПРЫСВЕЧАНАЙ ДНЮ БЕЛАРУСКАГА ПІСЬМЕНСТВА, 1 верасня 2019 г.

 

 

 

 

ПРАГРАМА КАНФЕРЭНЦЫІ

Выйшла 2-е выданне манаграфіі В. А. Шклярыка

З друку выйшла 2-е выданне манаграфіі В. А. Шклярыка «Мікратапанімія Усходняга Палесся ў кантэксце развіцця рэгіянальнай лексічнай сістэмы». У кнізе на шырокім фактычным матэрыяле (больш за 30 тысяч найменняў), частка якога яшчэ не была ў навуковым звароце, разглядаюцца лексіка-семантычныя асаблівасці мікратапонімаў з усёй прасторы Усходняга Палесся.

БЕЛАРУСКА-ЎЗБЕКСКІЯ НАВУКОВЫЯ СУВЯЗІ

У цяперашні час у філіяле  “Інстытут мовазнаўства імя Якуба Коласа” Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі праходзяць навуковую стажыроўку ўзбекскія калегі – Мусаева Феруза Тараханаўна, кандыдат філалагічных навук, супрацоўнік Інстытута ўзбекскай мовы, літаратуры і фальклору Акадэміі навук Рэспублікі Узбекістан, і Жураева Мухтасархон Абдукахараўна, старшы выкладчык Какандскага дзяржаўнага педагагічнага інстытута Міністэрства вышэйшай і сярэдняй спецыяльнай адукацыі Рэспублікі Узбекістан.

Состоялось заседание экспертного совета по вопросам перевода законодательных актов на белорусский язык

 
Состоялось заседание экспертного совета по вопросам перевода законодательных актов на белорусский язык
Во исполнение поручения Главы государства, данного 1 марта 2019 г. в ходе «Большого разговора с Президентом», при Национальном центре правовой информации создан экспертный совет по вопросам перевода законодательных актов на белорусский язык. 

Захаванне моўнай разнастайнасці – агульная задача чалавецтва

У Рэспубліцы Саха (Якуція) з 30 чэрвеня па 5 ліпеня ў рамках праграмы ЮНЕСКА “Інфармацыя для ўсіх” прайшла Міжнародная канферэнцыя ”Захаванне моў народаў свету і развіццё моўнай разнастайнасці ў кіберпрасторы: кантэкст, палітыка, практыка”. Выбар месца правядзення канферэнцыі невыпадковы: Якуція з’яўляецца ўнікальным рэгіёнам у свеце, на яе тэрыторыі пражывае  больш за 120 нацыянальнасцей, у рэспубліцы вядзецца актыўная работа па захаванні, падтрымцы і развіцці моў, у тым ліку карэнных малалікіх народаў Поўначы, дзейнічаюць рэгіянальныя законы аб статусе родных моў, аб качавых школах, якуцяне свабодна валодаюць дзвюма і больш мовамі.

Дыялекталагічная экспедыцыя ў Чавускі раён

З 17 па 21 чэрвеня супрацоўнікі аддзела дыялекталогіі і лінгвагеаграфіі Інстытута мовазнаўства імя Якуба Коласа НАН Беларусі Ірына Галуза, Юрый Маліцкі і Вадзім Шклярык знаходзіліся ў планавай дыялекталагічнай экспедыцыі, якая праходзіла ў Чавускім раёне Магілёўскай вобласці, на радзіме беларускага лексікографа І. І. Насовіча (1788–1877). Дзякуючы спрыянню намесніка старшыні Чавускага райвыканкама Т. М. Радзівілінай і актыўнаму ўдзелу загадчыка аддзела па адукацыі М. У. Варанцова і загадчыка сектара культуры Н. В. Кандраценка акадэмічныя даследчыкі на працягу некалькіх дзён былі забяспечаны транспартам і падтрымкай на месцах.

Над нёманскім берагам

20 чэрвеня ў г. Стоўбцы адбыўся Рэспубліканскі навукова-практычны семінар “Стаўбцоўшчына на гісторыка-культурнай карце Беларусі”, прымеркаваны да Года малой радзімы.

Семінар стаў чарговым крокам у праграме навукова-асветніцкіх мерапрыемстваў, што праводзяцца Інстутутам мовазнаўства імя Якуба Коласа разам з органамі мясцовага кіравання. Звычайна такія мерапрыемствы маюць інтэграваны характар, сумяшчаючы даследаванні па гісторыі, літаратуразнаўстве, культуралогіі пры вызначальнай ролі мовазнаўчай навукі. Гэта невыпадкова, таму што пераважная большасць крыніц па гісторыі і культуры рэгіёнаў – гэта пісьмовыя тэксты розных эпох і перыядаў, розных жанраў і разнавіднасцей.

ХІХ Міжнародная навуковая канферэнцыя Камісіі па славянскім словаўтварэнні пры Міжнародным камітэце славістаў “Славянская дэрыватаграфія: слоўнікі вытворных слоў і вытворныя словы ў слоўніках”

3–7 чэрвеня 2019 года ў Інстытуце мовазнаўства імя Якуба Коласа Цэнтра даследаванняў беларускай культуры, мовы і літаратуры НАН Беларусі адбылася ХІХ Міжнародная навуковая канферэнцыя Камісіі па славянскім словаўтварэнні пры Міжнародным камітэце славістаў “Славянская дэрыватаграфія: слоўнікі вытворных слоў і вытворныя словы ў слоўніках”.

Дыялекталагічная экспедыцыя ў Сенненскі раён

З 27 па 31 мая супрацоўнікі аддзела дыялекталогіі і лінгвагеаграфіі, загадчык аддзела Вераніка Мікалаеўна Курцова і вядучы навуковы супрацоўнік Любоў Пятроўна Кунцэвіч,  былі ў дыялекталагічнай экспедыцыі ў Сенненскім раёне.

Гэта экспедыцыя, як і тыя, што праводзіліся ў папярэднія гады, была мэтавай. Дыялектолагі працягваюць назапашваць запісы, якія пасля расшыфроўкі будуць уключаны ў новае перспектыўнае выданне “Хрэстаматыя па беларускай дыялекталогіі. Усходняя зона”. Адначасова гукавыя запісы папоўняць фанатэку традыцыйнага  беларускага маўлення.

Так складваецца, што сёння перад кожнай новай экспедыцыяй у дыялектолагаў узнікае трывожнае пытанне, ці зможам дабрацца да вёскі, ці засталіся ў вёсках людзі стараэйшага пакалення, якія нарадзіліся перад вайною ці ў час вайны, бо найперш яны маюць багатыя ўспаміны і могуць расказаць пра розныя жыццёвыя падзеі.

Глядзіце таксама

  • Корпус беларускай мовы